
Modulo 1- Il traduttore editoriale
Diritto d’autore Analisi del mercato editoriale Proposta editoriale: come redigerlaModulo 2 – Tradurre la letteratura
Modelli e generi testuali Letteratura e internazionalizzazioneModulo 3 – Revisione di una traduzione
Correzione di bozze: caccia ai refusi e agli errori di ortografia Editing di una traduzione Il controllo incrociato delle fontiNessuno